Ma Mission

Aider les marques (notamment françaises) à délivrer des messages percutants en anglais

Pour convaincre, convertir, rassurer, émerveiller et surprendre vos audiences anglophones et internationales.

Voir les services
Victoria Wall - English Copywriter in Paris
+15 ans d'expérience
Multi-secteur, format & canal
Anglais langue maternelle
Français courant & basée à Paris

Marques & Agences

Des centaines de projets réussis pour des clients formidables

L'Oréal L'Oréal Bioderma Bioderma Armani Armani Schneider Electric Schneider Electric Salomon Salomon PayPal PayPal Vichy Vichy ARaymond ARaymond Materi'Act Materi'Act Saint-Gobain Saint-Gobain Glenmorangie Glenmorangie Hermès Hermès TotalEnergies TotalEnergies Ruinart Ruinart DDB Paris DDB Paris MRM MRM Hitachi Hitachi MullenLowe MullenLowe Nespresso Nespresso Wefactory & Co Wefactory & Co Maserati Maserati RAPP RAPP Royal Canin Royal Canin Bergamote Bergamote L'Occitane L'Occitane SEB SEB Bacardi Bacardi Nexans Nexans Diesel Diesel McCANN Paris McCANN Paris Viktor&Rolf Viktor&Rolf Margiela Margiela We Factory We Factory MINI MINI Maison K Maison K Indiana Content Indiana Content Isover Isover Fiat Fiat Avec Des Mots Avec Des Mots TikTok TikTok Sennheiser Sennheiser Razorfish Razorfish YouTube YouTube Accor Accor Wellcom Wellcom B&B HOTELS B&B HOTELS Vinted Vinted Auditoire Auditoire Veet Veet

Projets sélectionnés

Un aperçu du travail de Victoria pour différentes marques et campagnes

Ce que disent les clients

Retours de marques et agences

Mon manifeste

Copywriter, mais pas que

Promettre monts et merveilles, exagérer ou me survendre ? Ce n'est pas mon genre. Je connais mes capacités et ce que je peux apprendre. J'aime repousser mes limites, affûter mes compétences et explorer de nouveaux secteurs, produits et formats.

Je ne suis pas stratège de marque, mais j'apporte de la structure et de la pertinence aux campagnes, avec des concepts audacieux et des accroches percutantes. Les chartes éditoriales ? L'un de mes défis préférés en copywriting.

Je ne suis pas relectrice, mais je peux réécrire ou optimiser vos textes, notamment ceux rédigés par des non-anglophones. La transcréation et la traduction sont aussi dans mes cordes.

Je ne suis pas francophone native et je ne crée pas de contenu en français (où serait la valeur ajoutée ?), mais je suis à l'aise pour m'exprimer en français lors d'entretiens, de réunions ou de sessions de brainstorming, et je peux travailler à partir de sources rédigées en français.

Je ne suis pas anti-IA, mais je crois fermement que l'expérience et un style personnel affirmé font encore toute la différence.

En savoir plus sur mes services

Prêt à donner plus d'impact à votre message ?

Transformez votre communication en anglais avec expertise et professionnalisme.

Contactez-moi